暮从碧山下,山月随人归。
    却顾所来径,苍苍横翠微。
    相携及田家,童稚开荆扉。
    绿竹入幽径,青萝拂行衣。
    欢言得所憩,美酒聊共挥。
    长歌吟松风,曲尽河星稀。
    我醉君复乐,陶然共忘机。
   《下终南山过斛斯山人宿置酒》
    《下终南山过斛斯山人宿置酒》译文及注释
    译文
    傍晚从终南山上走下来,山月好像随着行人而归。
    回望来时走的山间小路,山林苍苍茫茫一片青翠。
    遇斛斯山人相携到他家,孩童出来急忙打开柴门。
    走进竹林穿过幽静小路,青萝枝叶拂着行人衣裳。
    欢言笑谈得到放松休息,畅饮美酒宾主频频举杯。
    放声高歌风入松的曲调,歌罢银河星星已经很稀。
    我喝醉酒主人非常高兴,欢乐忘了世俗奸诈心机。
    注释
    终南山:即秦岭​,在今西安市南,唐时士子多隐居于此山。过:拜访。斛(hú)斯山人:复姓斛斯的一位隐士。
    碧山:指终南山。下:下山。
    却顾:回头望。所来径:下山的小路。
    苍苍:一说是指灰白色,但这里不宜作此解,而应解释苍为苍翠、苍茫,苍苍叠用是强调群山在暮色中的那种苍茫貌。翠微:青翠的山坡,此处指终南山。
    相携:下山时路遇斛斯山人,携手同去其家。及:到。田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。
    荆扉:荆条编扎的柴门。
    青萝:攀缠在树枝上下垂的藤蔓。行衣:行人的衣服。
    挥:举杯。
    松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,此处也有歌声随风而入松林的意思。
    河星稀:银河中的星光稀微,意谓夜已深了。河星:一作“星河”。
    陶然:欢乐的样子。忘机:忘记世俗的机心,不谋虚名蝇利。机:世俗的心机。
    《下终南山过斛斯山人宿置酒》参考资料:
    1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:417.
    2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:728-729.
    3、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:3.
    李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。()
    广告位
    广告位